李白和葫芦兄弟之间的那点诗

栏目:亲子英语 发布时间:2020-10-14 09:35:59 阅读数:
本文约6300字,预计阅读时间60分钟。文/微信公众号郝老师讲故事& \4 h% C3 ?$ `0 E; n$ s

9 N& n$ L: L; Q: C( u% o“然然来,爸爸给你讲讲李白的唐诗故事。”为了让孩子从小多学点古诗,身为父亲的我打算先从李白讲起,并将李白的诗认真准备了一遍。1 Y3 k. `0 K0 ~' K9 w5 x

! x1 O* L" X4 Y8 i结果当晚刚起了个开头,孩子说想听葫芦娃……/ x8 O4 C" ?: l4 r6 C3 M0 g

% n& C+ p6 v4 R$ [# }“葫芦娃嘛,爸爸当然也看过。”身为郝老师、教授、学者——平时总得讲究点启发式教育吧。于是本人头脑里开启了折腾模式,琢磨怎么把李白掺和到葫芦娃故事里一起讲了。% e1 cf9 R- h- L6 j4 X

( G# M& R$ R: \/ P! n9 s( Q“嗯,葫芦兄弟、李白……爸爸来给你讲讲李白和葫芦兄弟之间发生的故事(古诗)。”
# d% C: a* p# L6 T3 N. ^
6 }: T. T3 c# E4 R% G第1集 神峰奇遇(含《蜀道难》、《春思》、《行路难》、《望天门山》、《子夜吴歌》、《梦游天姥吟留别》)
4 ?$ o$ K' w8 o# Z: A' k9 R4 Z* f, ~) L2 Q9 d
诗人李白,字太白,号青莲居士,是唐代最最著名的诗人。李白这个人啊,性格大方豪爽。他喜欢一个人拿着剑,喝着酒,像个大侠一样走遍大江南北,人称“诗仙、酒仙、剑仙”。既然是仙人嘛,有一天就难免被叫到天上去赴宴。他身边的一个酒葫芦不小心掉落人间,“噗通”变成了一座葫芦山。因为这个酒葫芦从前常听李白念诗,所以现在只要是来到这座葫芦山上的生灵,就都会不由自主地吟李白的诗。(注:本故事中,凡出自角色之口的完整诗文作者均为李白,并附上英文版;零散诗句标注为唐代其他作者的,无英文版。)
8 w& T0 v2 S! \2 {0 S! _; u/ `3 S2 [1 @( m/ x
这座山气势巍峨,形状很像一只巨大的葫芦。山上层峦叠嶂,云雾弥漫。) F6 R- w7 w$ ~8 V, z+ @; Q" ]

0 s* I% @. Zj这天,只在此山中,云深不知处(出自《寻隐者不遇》贾岛),走来了一位身背藤篓的老爷爷,他是上山来采草药的。山势险峻,老爷爷双手拉住藤蔓,小心翼翼跳过山涧,两脚用力踏上悬崖。谁知左脚下的岩石竟突然破碎,老爷爷一个趔趄,险些掉了下去,好不容易才站稳。; U: x6 z3 h) D, ~0 |3 {% g
6 L% w2 a$ w* _& E
碎石滚滚落入深不见底的山谷。
. I3 O/ u9 z. T$ h1 s
0 t& E' L$ F4 N* ^2 r& a, a3 d老爷爷回头望望可怕的山涧,长出一口气,擦了擦汗,念了首《蜀道难》,继续攀登。
4 J& u/ Z* x. I/ @噫吁嚱(yī xū xī),危乎高哉!
* {# G+ ]! M* p) s蜀道之难,难于上青天!
" Z3 w) FNP5 J- B; z" _; ~蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然!" e6 n; L3 w$ X' W+ Y' [
尔来四万八千岁,
7 A0 g# n- a( O+ N/ ]4 O& ~不与秦塞通人烟。3 f0 A1 @7 G+ Q+ s/ r9 }
西当太白有鸟道,
p, ]/ }% i5 L% T; H/ `可以横绝峨嵋巅。
1 p7 x8 \4 w5 Y& n: Z5 X2 r+ D地崩山摧壮士死,
, }; u4 H# O5 W4 f5 l+ E然后天梯石栈方钩连。5 G! P7 c! p( s) c0 l$ F
上有六龙回日之高标,/ v0 e& V! o- Y+ l
下有冲波逆折之回川。
, {9 k7 s" a) Z# h4 N$ I黄鹤之飞尚不得过,8 j8 Q4 }4 l- L# W" E2 a2 ^
猿猱(náo)欲度愁攀援。2 R( ^7 ?: p" B. q$ \! e6 b- t' {, w% t! [
青泥何盘盘,
: y! n1 K3 d: K百步九折萦岩峦。0 w0 P! {1 S& [, ^9 Q
扪参(shēn)历井仰胁息,3 D4 G: `, s2 G, Y1 R9 g
以手抚膺(yīng)坐长叹。+ j/ LZ- n+ e) R
$ un, Q3 m0 I, n, R; @. s3 F
问君西游何时还?
/ G' W) `: X6 t* z3 J畏途巉(chán)岩不可攀。
( q) ]* [2 G$ [' \但见悲鸟号(háo)古木,& F3 P; m( c; ?
雄飞从雌绕林间。! W: K& l3 ]0 g; B2 f
又闻子规啼夜月,愁空山。, t2 C& R6 ~9 N- a; |+ I4 R
蜀道之难,难于上青天,4 L+ V" T- I: o
使人听此凋朱颜。
* D7 ?5 k9 `1 ]1 Kw连峰去天不盈尺,
& @# I1 Gc. T. ?( g. y% k枯松倒挂倚绝壁。
/ b8 m8 W8 J0 l8 w( W飞湍(tuān)瀑流争喧豗(huī),
* M3 t( }; F, |" @/ u- \/ J" i, l' \2 z" e
砯(pīng)崖转石万壑雷。
! L. J0 C/ k0 N* _0 A$ a4 V/ o其险也若此,嗟(jiē)尔远道之人,
; j$ L; i1 @5 Li" X& O胡为乎来哉。
: I* j; U# R2 S: s) O: Z5 C9 e" [6 ~$ X3 I/ l2 [
剑阁峥嵘而崔嵬(wéi),a& qJ7 d, eT7 m9 q# q
一夫当关,万夫莫开。3 m1 P% \* [6 C, P
所守或匪亲,化为狼与豺。" k) l5 g& D: C; `0 `' }0 @
朝(zhāo)避猛虎,夕避长蛇,
; b/ U9 c9 T2 T$ ~. V5 m磨牙吮血(shǔn xuè),杀人如麻。
0 O" _% w0 ~+ A+ j. J锦城虽云乐,不如早还家。" i% C. o8 [e4 ?9 R- n
蜀道之难,难于上青天,
8 q' ^9 O8 s0 h% i侧身西望长咨嗟。
0 g. [% A# m% P5 g& Z1 C; O7 F2 }3 e, v' `
Hard is the Way to Shu( `* P2 c% y1 p' F$ r1 {1 {, Q
Oho! Behold! How steep! How high!
8 |2 S& W/ }) T, }$ M8 HThe westward way is harder than to climb the sky.% a* s$ ^! T1 E& c
Since the two pioneers7 c+ }7 t# F: [5 n
Put the kingdom in order,
% M- ]5 G$ D4 r. A1 h4 cHave passed forty-eight thousand years,
" O9 N, m; @/ z' G9 S- WAnd few have tried to pass its border.
2 F' `3 nC. i& @6 e9 f9 X* eOnly birds could fly o'er White Mountains in the west1 q5 W" J; w& s; b- P2 n
And up to Mount Brows' crest.
& V$ U- S! K3 g3 Z/ K2 t- PAfter the mountain crumble and road-builders died,- F) Z! f- g2 |8 x$ n9 d. W4 Z. |
A rocky path was hacked along the mountain side.
5 x. W0 u3 k% M6 mAbove stand peaks too high for dragons to pass o'er;* @3 f" a4 j$ n0 W1 l3 }* T
Below the torrents run back and forth,churn and roar.
7 H8 D7 a1 M# f" `$ J& o4 i8 l6 jEven the golden crane can't fly across;
% l) hx^" R/ H/ p; G' o: hHow to climb over,gibbons are at a loss.1 P! s4 |$ ^( n1 P{
What tortuous mountain path Green Mud Ridge faces!
- C% Y( `9 d: [' k9 u% |Around the top we make nine turns each hundred paces.
1 c! F! Rc6 w$ v3 _) n5 CLooking up breathless,I could touch the stars nearby;7 V& J( ?6 t2 J" [' K+ V) t
Beating my breast,I sink on the ground with a sigh.
' Z2 G/ c4 S* R/ k; O8 w9 [3 R# M1 G, q3 R! b
When will you come back from this journey to the west?" h( [: e: H" w
How can you climb up dangerous path and mountain crest?/ f/ a) C8 ?1 O3 {. }
There you can hear on ancient trees but sad birds wail,
1 e' A4 R; M3 h6 T5 y7 `2 v- NAnd see the male birds fly,followed by the female,2 A9 T. B" u; f- ?
And hear home-going cuckoos weep
" c1 Y! I6 y# f5 X5 gBeneath the moon in mountains deep.& P; f5 e( ]! m% nQ0 S9 @. x; \
The westward way is harder than to climb the sky.
4 I) Q% W' ^- o+ }% r. SOn hearing this,your cheeks would lose their rosy dye.
! W2 y- Z4 s& XBetween the sky and peaks there seems less than a foot;g0 l9 n4 A2 a) n0 L
And old pine,head down,sticks into the cliff its root.9 @3 a; ^, r3 E( X7 F* H
The cataracts and torrents vie in roaring loud;
$ p2 ~5 E9 J! A; ?. E6 sLike thunder roll down frozen crags and boulders proud.
" j+ `0 m. p: @# x* ^& e7 kSo dangerous these places are! Alas!
) d9 r/ s6 ]% a3 O0 f) R; FWhy should you come here from afar?
* |! [1 f, w8 M( x( c# M9 WK9 M& C3 b# W; |S* v
Rugged is the path between the cliffs so steep and high,
p! s+ d2 T: M* @1 {Guarded by one1 h' v( D2 V; W0 \' d) f, [
And forced by none.
8 j& w% V6 q7 f) F0 |0 V5 }/ M# A! U4 HBut disloyal guards Might turn wolves and pards,
! F. h& k" J: MMan-eating tigers at daybreak
. j6 }; x% R% b$ D& _( r" bAnd at dusk bloodsucking serpent and snake.
% M! {$ E) f- C! r' ]You may find pleasure in the City of Brocade,
+ t4 a- t( l& ba5 kBut it is better to go home,I am afraid.- u( @2 ~1 M6 o! ?4 h
The way to Shu is harder than to climb the sky;
6 ]/ Q) b6 _. w9 WF2 UI would turn westward and heave sigh on sigh.
1 W; Q+ R% c0 V! |# u, n/ A; E1 R/ |$ z
正念得绘声绘色,猛然间,石壁上一抹奇异的光芒吸引住老爷爷,他定睛一看——竟是一株十分稀有的草药!
5 h) U+ i+ y/ c8 u- V* t
$ r! h, i# v7 r! C5 ?' H老爷爷稳了稳身体,继续把诗念完,然后固定好背后的藤篓,准备冒险摘下这株“宝贝”。他一点点向上挪动身体,最后终于伸手采下了草药。他将这株奇异的草药捧在手心,仔细观看,喜悦万分,好像看着自己疼爱的孩子一般。
5 `7 H( ^% v7 E7 G
- z6 [* A$ s( j* w/ S2 u5 n6 [. |正在这时,突然一道绿光闪过!
V- m& q% `& P( G1 @" F4 l" Wa; \$ F1 w) N
老爷爷抬头一看,只见一条吐着芯子的毒蛇盘踞在悬崖的岩石缝隙中,正盯着不远处的一根小树杈看——上面有一个鸟巢,里面有几只嗷嗷待哺的小鸟。那道可怕的绿光正是毒蛇的眼睛里发出来的!
2 a1 @1 O3 H; n. [4 G) K
. c/ Z- }& i/ i3 `) P~7 K毒蛇扭动身体,慢慢爬向鸟巢。
8 e$ A1 b4 M4 U% K1 f8 d8 ^' H$ j! xq
老爷爷大惊失色,赶忙奋力攀缘准备去营救小鸟。但是毕竟年龄大了,一下没抓紧,竟然滑下山崖!
% Q' ?0 i- z) B+ I- ny0 r. ?1 i4 J& C, L0 @
他连忙手上使劲儿,攥住手中的藤蔓,下滑的速度减慢了……最后,下滑止住了。老爷爷吊在半空中悠荡着,脚下的石子滚落山崖。
- G1 \) g# O1 t# \1 ~$ B
6 i# `" s# b/ g# o: C! @" n此刻他的心紧紧揪着:“不知道小鸟怎么样了……”3 g8 s6 i, k3 S

$ J! j5 Q- z7 f8 j- t7 u5 m哪知道毒蛇已经爬进了鸟巢,瞪大眼睛,张开大嘴,正准备吞吃小鸟!小鸟惊恐万分地叫着一首《春思》,扑扇着翅膀。# E* K. Z+ w( ?" L0 @+ W
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 ) e) G) V; }; s( @& BU
当君怀归日,是妾断肠时。
) l8 r- M8 ^) e春风不相识,何事入罗帏。- D4 z6 ?# G7 C* X3 d) D

4 A1 O4 q; Z/ yA Faithful Wife Longing for Her Husband in Spring
' C4 YY* \- Q: B; x) \With Northern grass like green silk thread,
7 x% g: Q^* aWestern mulberries bend their head.8 Y2 l) p* W. D( G* O* Z
When you think of home on your part,/ K& r8 ]1 K/ v9 Q/ y. u
Already broken is my heart.
7 M0 z" E# v$ f8 N1 D+ ZVernal wind,instruder unseen,: Q8 ww$ q0 N; u
O how dare you part my bed-screen!
" e- L# N/ |5 D9 s* t
6 }, e5 T6 Z$ N) Y. G' L`. {/ _老爷爷惊讶地朝前一看:“呀,不好!”竭力向上攀登去营救小鸟。
/ _9 v, e! m) J9 r3 s1 I. ]0 Q& L/ C( n+ o
只见两只小鸟惊慌地抱成一团,毒蛇向小鸟袭去。鸟妈妈为保护小鸟与毒蛇撕咬,使毒蛇无法接近小鸟,小鸟惊慌地抱在一起不敢动弹。鸟妈妈飞起来,准备使尽全力扑向毒蛇。但是却被毒蛇咬住了尾羽,痛得喳喳大叫。突然毒蛇猛力用嘴将鸟妈妈甩了出去,鸟妈妈在空中翻了几个跟头,扑扇着停在空中。
4 P4 |) H- \, W1 r
) d) Y- n' M( h( Q% I8 w2 N老爷爷手里握紧柴刀,看准时机,奋力向毒蛇甩去。只见银光一闪,柴刀在空中画出美妙而强劲的弧线,向毒蛇飞去,刀中蛇身,将毒蛇砍成两段。
D9 b- N# O8 e- o# }. e
- I' N7 `% Y5 C) G) P% s! t两只小鸟唧唧喳喳欢呼起来,鸟妈妈惊魂未定,在空中盘旋。
' F, S$ r9 K7 _& T& R8 K" ~$ K5 A) Q. s7 e
老爷爷甩刀用力过猛,身子失去平衡掉下悬崖。
- y5 F. j4 u# f! m* u7 h( K) j8 I* n6 J5 k( I/ p! R, m7 W
“完了!”老爷爷心想,“从小时候就住在这葫芦山上,没想到老了,竟然……这时我应该背首《行路难》。
b" ]* B: U+ p4 a3 g7 |8 G" L8 |+ l6 _4 G8 n$ {4 w
金樽清酒斗十千,
2 k' ?4 O3 L9 I2 ~+ R* j玉盘珍羞直万钱。 ! q/ B1 U* I- w) }+ B# Q
停杯投箸(zhù)不能食," _C) M( R$ o" h, Z, w( g: mo
拨剑四顾心茫然。 , R8 P# G; d8 l# k7 P, B
欲渡黄河冰塞川,
! `7 j$ [! R, j! d: O7 n+ e将登太行雪满山。
; Q4 v, V& [! ?闲来垂钓碧溪上,& H# S& P+ x! L( [5 p# h5 b
忽复乘舟梦日边。
! j* G5 [" Q2 A行路难!行路难!
5 ^, c7 f% X% ]8 ?7 L+ {3 j多歧路,今安在?
' y4 s2 v) h/ Y& W" l. e长风破浪会有时,2 ]$ Q0 C4 [2 O: F4 r- K
直挂云帆济沧海。) }0 G% y$ x# ?1 c3 p* w* DN

* G7 l2 k8 m! G7 CHard is the Way of the World
( Q8 L! o, A/ |& G! T8 rPure wine in golden cup costs ten thousand coppers,good!
4 g& Z8 q1 k/ iChoice dish in a jade plate is worth as much,nice food!# s' X7 M( y$ L9 t* {' ]
Pushing aside my cup and chopsticks,I can't eat;
6 Kr5 }T6 \% oDrawing my sword and looking round,I hear my heart beat.
2 TW! gbS3 pI can't cross Yellow River: ice has stopped its flow;8 J+ i* o- v- B, ?0 p
I can't climb Mount Taihang: the sky is blind with snow.' o) g; b_# ?+ pm
I poise a fishing pole with ease on the green stream
M+ H- t7 i, g: O; x9 q# K( bOr set sail for the sun like the sage in a dream.2 g9 b" |& l! c( O+ ez/ F
Hard is the way,Hard is the way.8 `9 ?! ~3 G3 f& C% f- h
Don't go astray! Whither today?* G: Y5 r# d0 U' H. q; k0 U3 M
A time will come to ride the wind and cleave the waves;, n0 k- w+ @3 ?# D! o
I'll set my cloudlike sail to cross the sea which raves. ”
4 b) R$ F" R% U% X: j% p^
8 Q& d+ A9 M7 m, C/ Y. d7 A+ Z好在苍天有眼,山崖上长着的一根横着的树枝,刚好接住了老爷爷。他急忙紧紧抓住树枝不放,在半空中不敢动弹,然后朝下看去。6 U' Y$ \. {4 y4 s/ w1 w: g

# B# e4 b0 Z) e1 }“嗯?这是什么?怎么从来没见过?”老爷爷看见山腰上有一石洞。如果不是掉下来,可能他永远都无法发现这个半山腰上的石洞。
. ^" u- e% s) |* u
* P_/ @5 s: ~7 {树枝开始松动,眼看树枝渐渐支撑不住,老爷爷顺势跳下,落在洞前的石壁缝中。/ `; AS' W/ w. u

$ a. c+ o' V6 fZ& z" _; a背篓掉下山去,刚采摘的那片异草飘出背篓,在风中飘上飘下。刚才那两只小鸟飞起来,衔住异草交还到老爷爷手上,老爷爷感谢地点了点头。8 |7 |+ W3 }/ a3 j0 S' L

3 t3 \9 X' p# D+ L; i! G突然轰隆隆一阵巨响从老爷爷身后的石洞中传来!) K$ [9 w7 m- {* Y6 }9 c- A5 D! \

: L( _7 u9 q* J+ q3 A& s+ |4 qn他惊慌失措地望着传出声音的洞口,那是一片令人不敢喘息的漆黑。8 K/ y) B; T8 X# T9 I- U8 y& v
- N9 |; c5 z# U- w6 H- Y7 U" j
“之前松下问童子(出自《寻隐者不遇》贾岛),这座葫芦山非比寻常,里面藏着天大的秘密,莫非……”老爷爷心里害怕地想。
6 dQ+ l* w/ `, C" Yq6 I7 d4 J0 o' s( r
忽然洞内紫光闪闪,随后白雾从洞口喷涌而出。刹那间,紫光就弥漫开来,从洞中喷出的白雾由小到大。渐渐地,白雾笼罩了整座山。
0 x# P# _$ \3 _2 r$ I, H* k8 Y4 ?$ I% u6 JE
一股妖风吹过,北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开(出自《白雪歌送武判官归京》岑参)。绿色山林即刻化为冰雪世界。一只小鹿受惊奔跑,一股风吹过,即刻被变成冰坨动弹不得;妖风吹来,小鸟在空中顶风挣扎着;两只松鼠在树枝上戏耍,妖风吹过,即刻成为冰鼠……& C2 y( T+ `4 ^/ v9 v
( \; l5 h8 J4 z( V6 L' U( V9 @, h) b
山中满眼都是被妖风冻成冰雕的小动物!3 r5 Q, v! N/ L" F3 B3 y' d3 Q* o
! e9 L+ N8 g2 U8 a
老爷爷眼看着这一切,只能躲在山石后,冻得瑟瑟发抖。在空中顶风飞翔的小鸟终于体力不支,飞落在山石上,妖风吹过,它们也成了冰鸟。老爷爷瞅准了妖风吹来之前的空当,纵身跳进山洞。7 z5 ?* v7 |9 l1 S$ v

* l. b! I& s4 T“哎哟,好险!”老爷爷进到洞内,摔倒在地上。
/ M3 x) I+ Z9 @+ c# x; k" P! Y' R1 s# G9 l( _: l1 y' }' ^
突然,一块巨石滚落,将山洞口堵住,洞内顿时暗淡无光。L! l' s, A5 \; m- m
8 C1 d- U- N$ X; H' m. a
老爷爷在洞内被震得无法支撑,与背靠的巨石一起翻仰滑下一段斜坡,然后又被巨石卡住。老爷爷被压在石缝中,动弹不得。) h+ M! y$ Y9 v4 F% h! [: a- B
; B/ }" Z8 T' H. Z3 D
“不行,不能待在这里,我可不想也变成冰坨子!”老爷爷挣扎着从石缝中爬出,顾不了身上的道道伤口,用双手尽力挖开石块,边挖边前行。
" p3 C- n7 g2 s( _
/ B, }' ~' x$ m( ?7 M过了好一会儿,堵得结结实实的石墙被老爷爷挖出了一道口子,他从被挖开的石缝中朝前看去——一个宽敞的山洞出现在他眼前,山洞内石笋石柱,怪石嶙峋,山洞顶上的钟乳石还在滴水。
0 w4 H, O! a6 r- A' s
' k- I8 U7 c, s8 a; R7 n老爷爷疲惫不堪,坐在地上用嘴去接钟乳石上流下的水滴,润润干渴的喉咙,心中的疑团越来越大。
; O* w& F% t* D1 d3 }& i2 t+ Y$ r- d- t; I* @$ h& P4 c
正在这时,远处突然传来阵阵呼叫声。
1 G6 _( `) j% ?$ U* [+ G
+ w: m3 f8 n) Z4 c" v5 v1 G. _老爷爷连忙侧耳倾听,声音一阵阵传来:“救命呀!谁来救救我!”/ S. @. K4 F2 z
5 I! D8 R9 X8 d) P. o" ]0 Y& W
老爷爷寻声往前爬,找了一会儿,发现一个小洞穴里有一根顶天立地的石柱。在石柱中间,一只穿山甲被卡在石缝中挣扎着,叫喊着:“救命呀……”
4 \4 D5 _6 l2 }4 b: K* N3 {
; q# e4 E$ r3 P老爷爷小心地来到穿山甲面前。穿山甲见到老爷爷,如同见到救星一般,大叫起来:“老爷爷,快救救我!求求你了!”5 W: |% P' U+ s0 j" O
1 h/ V* T- Q1 I
“这……这,我要怎么才能救你出来啊?”老爷爷看着那根巨石柱,面露难色。
: u. V# t9 oW" ^6 l( @# C9 Iy" R
' f$ c* n' l, I) co2 o0 F. N“求您用力推吧,这石柱久经水滴侵蚀,早就不如看起来那般稳固了。”穿山甲恳求老爷爷。
9 b/ O# z5 [; {9 a: b7 N0 a老爷爷用双手使劲地推巨石,可石柱却一动也不动。
2 y8 A& p: F/ f
! y$ r. S( S; `% s- v5 F- ?+ ~: L“老爷爷,再加把劲,只要有一道小口子,我就能出来了!”穿山甲看到了生的希望。, K9 r% M& D+ ?$ N) z
: i' d5 w% n8 G: U* o# G# }
老爷爷又肩手并用,一咬牙,一跺脚,终于将卡在穿山甲身上的巨石推倒。穿山甲从石缝中跳出来,感激地对老爷爷说:“老爷爷,谢谢您救了我!”他欣喜得在老爷爷身旁绕圈乱窜,感激他的救命之恩。
) C; E6 O. a& }5 U6 d$ S4 o+ e' u
* E* z3 w' Q" e% V% ~- M老爷爷不解地问穿山甲:“刚才发生了什么事?”
3 U4 j: c' I; T. d1 H1 H6 x5 s% X) t
穿山甲长叹了一口气,后悔不已:“唉,都怪我不好,让两个妖精逃跑了!”' ~1 S# D/ `( h2 V$ x% v: o
: O3 ]- i! e6 R, B+ G8 P5 q4 ^
老爷爷大惊失色:“哦?不会吧!”
% k5 u: Y! [7 Q" G$ O
7 V. y, `8 ]$ r“老爷爷您听我说。在很久很久以前,这附近出现了一条蛇精和蝎王,他们魔法高强,把这里糟蹋得一片荒芜,生灵涂炭。乡亲们流离失所,背井离乡……”穿山甲着急地说。
+ c/ e8 d/ ]2 _7 j& t( Y2 u4 ?) u* a- ]M' }Y7 {
老爷爷痛苦地说:“那可如何是好!”& Z% G: p7 M3 s: d' {
( r6 z+ s* U+ n# Q: O, ]
“幸好,蛇蝎二妖碰上了剑仙李白,李白把两个妖精收进酒葫芦。后来妖精就压在这葫芦山里,至今已有九千九百九十九年了……只要满一万年,妖精就会化为药酒。可是……可是,我不小心穿破了这葫芦山,让这两个妖精给跑了!”穿山甲说完,悔恨万分,一首《望天门山》脱口而出——( F8 `, L4 @O% K8 a
天门中断楚江开,/ D% h% M7 j- X8 s- |
碧水东流至此回。 ' r" @$ V- Z% Y2 M
两岸青山相对出,
" b7 V' e" r# d/ ~孤帆一片日边来。5 }, R; ^0 }. c% ~% _( ?
# j6 HP# [9 c% v' z- u! @
Mount Heaven's Gate Viewed from Afar9 V4 J* p- a/ c6 C6 x
Breaking Mount Heaven's Gate,the great River rolls through;
7 K6 @* x7 r: _. M: ]3 r& J" o1 cGreen billows eastward flow and here turn to the north.
" D, [/ @: U3 Z! j' [) Z4 |From both sides of the River thrust out the cliffs blue;& c$ }c5 F9 {) K
Leaving the sun behind,a lonely sail comes forth.) t/ {5 ], E7 t8 ^- y

; C8 K( h/ d$ H# G. T4 Y老爷爷担心地抚摸着穿山甲说:“乡亲们又要遭殃了……”也是一首《子夜吴歌》脱口而出——
- ~* D$ Y" O( t3 t长安一片月,万户捣衣声。 5 z& u/ z$ W2 P8 d; K; U
秋风吹不尽,总是玉关情。 * K3 a+ L+ y. O7 s. h( [8 |
何日平胡虏,良人罢远征。8 f; n; X( [# m: h

8 |; X0 A$ p$ I" YMidnight Song— Autumn" F" ^7 k! h9 J! Y0 j% C4 t( z4 E
Moonlight is spread all o'er the capital.
# V: E# U& K* NThe second of beating clothes far and near
6 u& V2 v% o* Z" {% v/ J& vIs brought by autumn wind which can't blow all
4 T0 I7 m5 U& M" R* ^+ xThe longing away for far-off frontier.
4 q5 G8 H" F7 Z4 W& Z& WWhen can we beat the foe on battleground/ b# Y% H8 }5 o1 d5 V0 b
So that our men may come back safe and sound?+ A+ o/ |* ^, |
( T/ HP( B3 C) f' H
“老爷爷,您跟我来!”说着穿山甲转过身。
! b: F9 G+ Z; p$ n% H' B2 C老爷爷随穿山甲在山洞中向前走,穿山甲指了指前方对老爷爷说:“这洞内有个镇妖之宝,得到它就能制伏妖怪。”4 N# I. o" P6 J) s1 E

# Q, z! a% z* R& _; q; W他们穿过一片珊瑚丛,走过山涧,绕过怪石林,穿过冰石层,经过岩石断裂层,最终从石后走出。
8 [" {* A) O" D; l9 N9 z7 i2 o5 ]# s. P' r3 B' T
猛然间一道红光闪过。6 i{7 u2 x' P

: F7 \, L, j' n; ?2 W穿山甲手指前方兴奋地大叫:“老爷爷,您看!”
3 p/ ~d! m3 o/ ~9 v- n, h
: r' q$ P/ i" g' E& ]4 w+ {& [一个神葫芦静静地躺在石台上,发出赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫七色光芒。老爷爷惊异地看着神葫芦。9 W1 G6 O6 n6 j" Y
' u' V& c1 L9 }0 }; k
穿山甲兴奋地指着神葫芦说:“这个神葫芦就可以变成镇妖的宝葫芦籽,妖怪最害怕它!我们要是得到了它,葫芦籽就能帮我们冲出洞去,再种出宝葫芦来!那样就可以消灭妖怪!”
& Q; D6 t8 `" R# v: G! j. z! O- r# g* n1 ?4 T
老爷爷听罢,急忙冲上前去,欲取神葫芦。穿山甲见状想要拦住老爷爷说:“危险!”只听神葫芦发出一声巨响,葫芦口射出熊熊烈焰,烈焰烧断了山石,向前奔流。
6 e1 m3 P# {3 ]- W9 r* }
- [a7 D0 ]) L/ C8 j老爷爷和穿山甲大吃一惊,急忙抱成一团,烈焰从他俩头顶上飞过。烈焰过后,神葫芦仍然不紧不慢地发着七色光芒,十分耀眼。5 B! M9 [) x2 n$ A4 z6 Z

/ F: c9 b4 x/ K5 Z. H8 T老爷爷抬头看了看神葫芦说:“这么烫的神葫芦,可怎么拿呀?”! u# u0 g2 t8 E1 |( a: O

" s" F& ~+ p, hE穿山甲急中生智,对老爷爷说:“我想起来了,这神葫芦需要绿叶,还要再听首诗,如有这两样就能平息它的烈焰。”
( M$ l( v+ Z5 ^. n* }7 |' I. I8 j# zZ4 L3 a& n: `7 {1 q
老爷爷焦急地说:“可这山洞全是石头,到哪里去找绿叶?”# U1 P* K" k! ^# H. T

' E& {& y- ?8 v5 vA+ P3 a0 y/ q穿山甲望望老爷爷,一时也没了主意。; m( d* X6 M2 _( z6 z7 M: S) _
: K# c' \% L6 m2 V+ _/ l! Q% i4 J7 D7 c
老爷爷和穿山甲正发愁时,神葫芦又传来轰轰的炸裂声。烈火和石块向老爷爷和穿山甲飞来,他俩抱头逃避。整个山洞开始摇晃起来,老爷爷和穿山甲无法站立,抱头跌倒。2 g* J- l7 K% pW7 N

$ Q& M' M9 L! w, n' P正在这万分紧急的时刻,空中飘来一片绿叶,缓缓落在老爷爷面前,闪闪发光。* G9 G. [1 y/ t2 G5 [7 V- h
9 L; B. \" e- X, x6 K0 x
穿山甲看到地上的绿叶高兴地跳了起来叫着:“老爷爷您看!”说着,拎起闪光的绿叶交给老爷爷。
' D) @+ A' r% ^& r8 N6 S
/ E8 d: J9 H- d# s* @8 U7 r老爷爷拿着闪光的绿叶,脸上露出喜悦的微笑:“哎呀,这是我摘的草药呀!”说完,老爷爷将绿叶抛向空中,绿叶自动向神葫芦飘去,落在神葫芦后面,神葫芦一缩一缩……慢慢地,光芒变暗了,神葫芦变成一颗葫芦籽。
4 ?/ Y; d0 MT% [; K4 t9 z* X' l3 }5 m7 q$ M: y8 Z
老爷爷和穿山甲分别朗诵了长长的《梦游天姥吟留别》的中英文版,等到光芒全部散去,才敢上前看了看葫芦籽。
% [3 r& r# Z4 {1 M& `; {% M海客谈瀛洲,烟波微茫信难求;
. f: ~1 Q2 F: y- y6 e/ E越人语天姥,云霓明灭或可睹。 ) \{$ K' v+ ?
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。 _* C/ v. X8 n! X, W& t
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
) h/ |! D/ d7 r我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月。
& j0 K& n$ B* I! g6 q/ F' V: B湖月照我影,送我至剡(shàn)溪。9 T- A% @& YI
谢公宿处今尚在,渌(lù)水荡漾清猿啼。
+ }]" R7 Y9 h5 |脚著谢公屐(jī),身登青云梯。x- o" P* ^/ Z& W& n3 H4 W6 j
半壁见海日,空中闻天鸡。
1 K6 \0 E) B) n! A5 c千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝(míng)。+ k; TW7 o" K% k; a" L4 a1 A& J; K
熊咆龙吟殷(yǐn)岩泉,栗深林兮惊层巅。6 v! Z1 |3 l- L; i+ K: x/ L
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。 ' r/ f* R! t0 f1 [9 J- K
列缺霹雳,丘峦崩摧。 # m@3 w/ b* X8 N4 @
洞天石扉,訇(hōng)然中开。
- T1 h7 J4 |D! t, V青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。 ) B1 ~! y1 ?6 G. ]6 d
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
! a& ~# T1 o! @" c! M& c虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
% U1 e8 l9 P; R) ~- o忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。 , G( |7 ]9 s8 I3 U4 I5 O
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
/ B% S5 H9 IB% _世间行乐亦如此,古来万事东流水。
" e& v_: O, ~6 y别君去兮何时还? , Y/ {! a( pB9 Y+ L& @, g( B% u
且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。 $ G+ q8 I- F! i. @' Z5 M
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!( m' G1 \6 }4 m9 J0 W( l

B8 p' E8 H9 R' G; kMount Skyland Ascended in a Dream— A Song of Farewell
- S- ?* b* c3 a: }: {9 aOf fairy isles seafarers speak,# a4 f4 z/ ]) H! U7 A6 R& z
‘Mid dimming mist and surging waves,so hard to seek.
6 E, C, q+ z! F. D5 K& |Of Skyland southerners are proud,! u6 B5 W$ r% S( H$ f8 a7 e3 r: j
Perceivable through fleeting or dispersing cloud./ `# |; G% q/ f+ X0 v
Mount Skyland threatens heaven,massed against the sky,( n! S" z2 b; v7 v
Surpassing the Five Peaks and dwarfing Mount Red Town.
$ }: l! M! f7 Rxw( mMount Heaven's Terrace,five hundred thousand feet high( U( l# z# rP
Nearby to the southeast,appears crumbled down.9 o; ~7 Z( a! l* a+ A/ W0 F
Longing in dreams for Southern Land,one night I flew o'er Mirror Lake in moonlight.; [9 L5 s7 T( C6 ~3 O# g* r
My shadow's followed by moonbeams+ l" m) H5 a/ a4 q
Until I reach Shimmering Streams.
8 c" ^9 S, l4 G5 i2 A9 r. a0 PWhere Hermitage of Master Xie can still be seen2 `* j( c# u9 Z: I9 L; Y5 t! ^
And clearly gibbons wail o'er rippling water green.0 Q9 m: ]; n9 ]+ }3 b! o
I put Xie's pegged boot$ ~* W9 ^% c7 f
Each one on foot,
! f) i4 \% K/ [g1 {: ~And scale the mountain ladder to blue cloud.
/ M; ?/ J( k1 v6 n& yOn eastern cliff I see Sunrise at sea,9 t/ ^2 `9 X, ^4 s5 B- z( H
And in mid-air I hear sky cock crow loud.4 ]& e; B7 a) w$ y' Z& p' @
The footpath meanders' mid a thousand crags in the vale,
; U8 M& w' b: t; F' t, E) zI'm lured by rocks and flowers when the day turns pale.
. {/ fV1 syBears roar and dragons howl and thunders the cascade;
. R. Z$ c, |* Y' |Deep forests quake and ridges tremble: they're afraid.- U, O1 u' z! |* b
From dark,dark cloud comes rain;
# ea% ?" O: t! }# n, l) FOn pale,pale waves mists plane.
5 j* A/ B5 m# {% [O lightning flashes and thunder rumbles;- s& V& `5 v8 F5 I
With stunning crashes Peak on peak crumbles.: M/ ?# ^4 J3 [3 g- [3 i! J# L
The stone gate of a fairy cavern under
: Z# l5 B: \! P?4 l1 O. o3 p; J: DSuddenly breaks asunder.. \# [6 s( K+ \$ Y3 y+ V$ u; k
So blue,so deep,so vast appears an endless sky,! C1 f" w+ E. e' ?- p: G7 J! X
Where sun and moon shine on gold and silver terrace high.
: w. H* ^' ?6 ]) O( b( O$ v; ^/ wClad in the rainbow,riding on the wind,
+ s$ r8 v& J`- @. @The lords of clouds descend in a processing long,
9 A- B% ys/ O. o8 X2 r( HTheir chariots drawn by phoenix disciplined,
4 Y/ W' T. q- Z+ R; EAnd tigers playing for them a zither song,2 `$ L9 H' C, W. G: B/ ^: H
Row upon row,like fields of hemp,immortals throng.0 j& |8 s0 @# x( {! D! H6 Q
Suddenly my heart and soul stirred,
& e- l* R0 f1 j- ?I Awake with a long,long sigh. I find my head on pillow lie! ^6 o' H. z8 K( Nl^
And fair visions gone by.
9 H% B$ D/ D( N- hLikewise all human joys will pass away/ t" L& C/ j; T, ^9 q! o, _
Just as east-flowing water of golden day.
+ I+ D3 J$ r. V7 ~I'll take my leave of you,not knowing for how long5 i# W6 P) M- Y( e! V3 l
I'll tend a white deer among
: Z5 o! F) H. G$ E3 Y+ {6 oThe grassy slopes of the green hill
" J. ~( t8 A2 Q; ~0 CSo that I may ride it to famous mountains at will.6 U' @( {`7 o* E+ B$ O; G; h, O
How can I stoop and bow before the men in power0 w3 ?$ X7 c- O8 j9 l7 Q0 u
And so deny myself a happy hour!, `! T) F2 v0 t7 a

; M, n) B" G5 V9 d老爷爷小心翼翼地拿起葫芦籽,葫芦籽在老爷爷手中闪闪发光。穿山甲和老爷爷喜悦万分。突然葫芦籽在老爷爷手中发出红光,竟然炸裂起来!老爷爷急忙握紧手掌,将葫芦籽攥在手心。. O6 D' Z, @: ~9 S, V! S* H

9 e8 o3 M, R& b/ a; O" b葫芦籽发出的爆炸声震断了洞中的石笋。老爷爷和穿山甲大惊失色,紧握葫芦籽的手在颤动着,两人被震动得抱在一起不敢动弹。山中岩石断裂,老爷爷和穿山甲战战兢兢地立在被震断的巨石上。紧接着又是一声巨响,巨石炸裂,两人和巨石一起坠入深渊。
) H. X) r+ N- Y* u& n& s/ h( Y# A" S" a+ |2 g+ [/ f
整座葫芦山炸裂成两块巨石,伴随着震动,烟雾四起…… 欲知后事如何,土鳖坑踢牛(To be continued)。8 i( W7 V5 A! T
p. s' C`9 }) p; e- l* M
特别声明:本文由猜友鬼神参拜整理(或原创),转载请务必注明出自两小无猜网,否则一律禁止转载! <script src=

TAGS标签